BBC英语新闻:国际网球组织宣布独立调查“打假球”事件

来源:普特英语听力 2019-03-08
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Hello, I'm Zoe Diamond with the BBC News. The world's tennis authorities have announced an independent review into the effectiveness of their anti-corruption practices, after allegations that evidence of possible match-fixing was not followed up. The claims were made in an investigation by the BBC and the website, Buzzfeed, which raised suspicions about 16 players. The review was announced at the Australian Open by Philip Brook, Chairman of the Tennis Integrity Unit.“It is vital that we repair this damage and we do so quickly, which is why today we are announcing an independent review that will examine all aspects of tennis's anti-corruption programme, including the Tennis Integrity Unit work, and which will make recommendations for change.”

Key Points

anti-corruption n. 反腐败

allegation n.指控, 陈述,主张

大家好,这里是《BBC新闻》,我是佐伊·戴蒙德。国际网球组织宣布将就他们反腐工作的成效展开一项独立调查,之前有球员被指假赛,但证据并不充分。引出那些指控的是BBCBuzzfeed网站进行的一项调查,涉嫌假赛的一共有16名运动员。在澳网公开赛期间,网球公正性调查小组主席菲利浦·布鲁克宣布了将展开这项独立调查的消息。“修复我们造成的损害是很重要的,我们必须尽快行动,所以,我们会在今天宣布进行这样一项独立调查,来检验整个网球界的反腐行动,包括网球公正性调查小组的工作,这次调查将为改革提供参考建议。”

【本译文由普特网友MikeSinoLiberty提供,略有修改】




相关文章