BBC英语新闻:约旦河西岸发生了更多的暴力袭击

来源:普特英语听力 2019-02-19
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


There has been more violence in the occupied West Bank. The Palestinian man drove a car into a bus stop wounding four Israelis. The driver was shot dead by a security forces. Elsewhere, a Palestinian woman tried to stab a security guard who then shot her. World news from the BBC.

The authorities in Egypt have arrested a prominent investigative journalist inhuman rights advocate over an article he published online about the trial of army offices convicted of plotting a coup. Hossam Bahgat told his lawyer he maybe charged with publishing inaccurate and false information that harms national interests.

prominent adj.著名的,突出的,杰出的
 


约旦河西岸发生了更多的暴力袭击。一巴基斯坦男子驾驶一辆汽车冲向公交站台,造成4名以色列人受伤,这名男子被安全部队击毙。另一地方的一巴基斯坦女子试图行刺一安保人员,随后遭到该安保人员射击。BBC世界新闻。

埃及政府逮捕了一名著名调查记者,他在网络上发表的一篇关于政变军官受审的文章中倡导人权。胡森·巴赫贾特告诉他的律师,他很可能因发布损害国家利益的不实和错误的消息而遭到起诉。

【本译文由普特网友只缘身在此山中提供,略有修改】




相关文章