BBC英语新闻:中东贪污现象助长恐怖主义活动

来源:普特英语听力 2019-01-17
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


A corruption watch dog says nearly all countries in the Middle East and North Africa have opaque defense budgets with almost no parliamentary accountability. In a new report, the London based Transparency International says secrecy across defense and security establishments remains the norm in the region. And the ensuing corruption was having a big impact on the rise of terrorism. He said only Jordan and Tunisia published their defense budgets. BBC news.

 


一所贪污监察机构表示,中东及非洲北部地区国家的国防预算几乎都处于不受国会问责的非透明状态。据总部在伦敦的“国际透明组织”最新报告显示,上述地区在国防和安全设施中讳莫如深是常态。确凿的贪污现象对日渐突出的恐怖主义活动负有重大责任。报告还称,只有约旦和突尼斯公布其国防预算。BBC新闻。

【本译文由普特网友阿福歪歪提供,略有修改】




相关文章