BBC英语新闻:南苏丹总统拒签和平协议

来源:普特英语听力 2019-02-11
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


The United States has submitted a draft proposal for UN arms embargo on South Sudan after its president Salva Kiir refused to sign a peace deal. His rival Riek Machar has already put his signature under the accord. Alion Sheeport reports. “The agreement should put an end to the 20 months old conflict, which bid troops loyal to president against forces ally to his former deputy Riek Machar. It should be signed on Monday, but Salva Kiir said he needed more time for consultations. Timing will be of the essence now, and arms embargo, if agreed, could come into effect as early as September 1st. The draft proposals effort should to be aimed at putting more pressure on Mr. Kiir.”

Key Phrases/Words

1. embargo vt. 封(港),禁止(船只)出入港口,禁运
 


在南苏丹总统萨尔瓦·基尔拒绝签署和平协议之后,美向联合国提交了决议草案,准备对其实施禁运。他的对手里克·马查尔已经签署了和平协议。爱理安肖特报道。“这份协议将结束长达20个月的冲突,终止总统的军队联盟和其前副手里克·马查尔之间的对抗。这份本来在周一应该签署的协议,由于萨尔瓦·基尔表示他需要更多的时间进行协商而没有达成。时间现在来说是最宝贵的。同时,如果武器禁运令通过,将于9月1日开始生效。协议草案旨在对基尔先生施加压力。

【本译文由普特网友薛一亿提供,略有修改】




相关文章