BBC英语新闻:埃及司法部长言论引众怒

来源:普特英语听力 2019-03-30
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Egypt's Justice Minister has resigned after provoking public outrage by saying that the sons of rubbish collectors could not become judges. Mahfouz Saber said in a television interview the perspective members of judiciary had to come from a respectable background. Mr. Saber prompted further condemnation when he attempted to clarify his remarks by saying the same thing applied to senior jobs in the army and police.

Key Phrases/Words

1. resign v. 辞职,放弃,屈从

2. public outrage 公愤,民愤

3. condemnation n. 谴责,定罪, 谴责(或定罪)的理由,征用


埃及司法部长在发表拾荒者的后代不能成为法官的言论后激起众怒,现已辞职。马赫福兹·撒贝在一次电视采访中曾说,为社会所期待的司法人员必须来自体面的家庭。撒贝先生曾试图澄清其言论,他说体面的出生这个条件适用于军队和警局中的高级官员,这则言论引发了社会群众进一步的谴责。

【本译文由普特网友Sicyphus提供,略有修改】




相关文章