BBC新闻:西方领导人对破坏乌克兰东部停火协议的行为进行强烈谴责

来源:普特英语听力 2019-03-25
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Western leaders have called for a strong reaction from the international community if there is a major breach of the ceasefire in Eastern Ukraine. The truce agreed a Minsks quieten down the fighting, but Ukraine has warned that the Russia backed rebels are using the law to build up their forces from the attacks in the city of Mariupol’.

The only Soviet labor camp fully preserved from the Stalin era has ceased to exist as a museum dedicated to political prisoners. The former head of the PM 36 in Russia's Ural Mountains told the BBC that local officials were taking over the memorial complex. They have changed the exhibition removing references to Stalin and political persecutions. He said the museum would now lose its significance. BBC news.

community n. 社区;[生态] 群落;共同体;团体

dedicate vt. 致力;献身;题献

reference n. 参考,参照;涉及,提及;参考书目;介绍信;证明书vt. 引用vi. 引用

exhibition n. 展览,显示;展览会;展览品


西方领导人已召集国际社会,对破坏乌克兰东部停火协议的行为进行强烈谴责,虽然明斯克同意停火协议并且交火有所减弱,但是乌克兰政府当局任然警告俄罗斯支持的分裂分子,他们利用协议正在马里乌波尔集结力量准备进攻。

斯大林时代唯一保存完好的政治犯劳改营将不再作为博物馆而存在。乌拉尔山脉PM36的前负责人告诉英国广播公司,当地政府已经接管了纪念馆,他们改变了展览,去掉了斯大林和政治迫害的内容。他说博物馆已经失去了原本的意义。

【本译文由普特网友 layear7321 提供,略有修改】




相关文章