BBC新闻:以色列总理对德黑兰核计划谈判发动猛烈的抨击

来源:普特英语听力 2019-03-20
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


BBC news with Sue Montgomery.

The Israeli Prime Minister has launched a fierce attack on the deal western powers and Iran are negotiating on Tehrans nuclear program. But President Obama has said Benjamin Netanyahus speech to the US congress offered no other viable choices. “On the core issue which is how do we prevent Iran from obtaining a nuclear weapon which would make it far more dangerous and would give its scope for even greater action in the region and Prime Minister didnt offer any viable alternatives.”

fierce adj. 凶猛的;猛烈的;暴躁的 n. (Fierce)人名;(英)菲尔斯

viable adj. 可行的;能养活的;能生育的


苏·蒙哥马利为您报道BBC新闻。

以色列总理对西方国家与伊朗正进行的德黑兰核计划谈判发动猛烈的抨击。但奥巴马总统表示本杰明·内塔尼亚胡在美国国会发表的演讲并没有提供其它可行的选择。“问题的核心是如何阻止伊朗获得核武器,这将是极其危险的,会让伊朗在本地区具有更大的行动范围或更大的举动。而内塔尼亚胡总理却不能提供任何可行的方案。”

【本译文由普特网友 xunxun12399 提供,略有修改】




相关文章