BBC新闻:共和国日报坚持传载《查理周刊》内容

来源:普特英语听力 2019-02-07
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


A court in Turkey has ordered a block on websites carrying the cover of the first issue of Charlie Hebdo to come out of last week's Islamic attack on the French magazine. The cover shows the prophet Muhammad mourning the 12 victims, but the judge describes it as criminal and blasphemous. The staunch secular newspaper Cumhuriyet Daily has published a four-page to selection of material, the paper's editor Utku Cakirozer defended his decision. “We prepared the selection of these cartoons and decided to publish it on the same day the latest edition went on sale. We did this merely to show our support for freedom of expression. We did this to give the message that freedom of expression should be maintained and that shouldnt be precluded by terror.”

prophet n. 先知;预言者;提倡者

mourning n. 哀痛;服丧 v. 哀伤;为…哀悼(mourning形式)

blasphemous adj. 亵渎神明的;不敬神的

secular n. 修道院外的教士,(对宗教家而言的) 俗人 adj. 世俗的;长期的;现世的;不朽的

preclude vt. 排除;妨碍;阻止


土耳其的一家法院下令屏蔽所有传载《查理周刊》最新一期封面的网站,这家法国杂志上周造伊斯兰恐怖主义袭击。这期杂志封面是有关先知穆罕默德默哀12名遇难者,但是法官认为该封面违法并亵渎先知。一家立场坚定的非宗教报纸《共和国日报》发行了一刊4页的专题报道。报纸编辑乌特库•卡瑞奥兹这样解释了自己的决定:“我们准备了这期漫画专题,并决定和《查理周刊》的最新一期同一天发行。这样做的目的仅是为了表达我们对言论自由的支持,同时传递这样的信息,自由言论应该被维护,而不应该被恐怖主义扼杀”。

 【本译文由普特网友pinkyreddish 提供,略有修改】




相关文章