BBC新闻:利比里亚参议院选举因埃博拉疫情受冷落

来源:普特英语听力 2019-02-05
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Votes have been tallied in Liberia where Senate elections were held on Saturday despite the Ebola outbreak. In the capital Monrovia, the former football star George Weah has taken an early lead against the son of the Liberian President Ellen Johnson Sirleaf. Although strict health precautions were in place, turnout was low due to concerns about Ebola.

World news from the BBC.

重点解析 Key Phrases/Words

1. outbreak n. (战争,怒气等的)爆发;突然发生 vi. 爆发

2. former adj. 以前的,从前的;

3. in place 在对的位置;适当的; 在工作;准备就绪

4. turnout n.(集会的)出席者,到会者

5. due to 由于;因为;应归于


尽管埃博拉疫情在利比里亚仍在蔓延,但周六的参议院选举还是照常举行,如今已经开始对投票进行统计。在首都蒙罗维亚,曾今的足球明星乔治·维尔一开始就领先于总统的儿子艾伦·杰森·舍里夫。尽管该国实行了严格的卫生预防措施,但出于害怕感染埃博拉的担忧,前来投票的人还是寥寥无几。

BBC世界新闻报道。

【本译文由普特版主veroniquelj提供,略有修改】




相关文章