BBC新闻:里约热内卢举行史上最大规模的集体婚礼

来源:普特英语听力 2019-03-24
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Nearly 2,000 Brazilian couples have got married at an indoor sports venue in Rio de Janeiro in the biggest mass wedding in the city's history. The annual event promoted by the local authorities is aimed at helping low-income couples who can't afford to pay for a wedding. Many of the couples have been living together for years. The authorities in  Rio books special commuter trains for the couples and their guests. An estimated 12,000 people attended the ceremony. BBC news.


将近2,000对夫妻在里约热内卢的一个室内体育场举行了结婚仪式,这是该市历史上最大的规模的集体婚礼。这次年度盛会是由当地政府发起,旨在帮助无力承担婚礼费用的低收入夫妇。这些夫妇中有许多人已经同居多年。里约政府为这些夫妇及其宾客预订了专门的通勤列车。据估计,有12,000人参加了此次仪式。英国广播公司新闻。

【本译文由普特网友KatherineYin提供,稍有改动】




相关文章