VOA常速新闻:尼泊尔地震一周年 民众示威不满灾后重建工作缓慢

来源:普特英语听力 2019-03-21
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Thousands of Nepalis marked the one-year anniversary Sunday a powerful earthquake, grieving the loss of nearly 9,000 people. About 100 protesters clashed with riot police outside the prime minister's office, demonstrating against the slow pace of the Nepalese recovery. Max Santer of the Red Cross says the government has been preoccupied with political issues.

 
"The government after the civil war and over the last two years when they were working on the constitution, the focus was on the transition from a monarchy to a republican system. All these tasks of the government, of the state, were neglected. And it's the same now with the recovery actually, the government is neglecting, to a huge degree actually, the needs of the people in the hills or in the mountains where the earthquake happened."
 
grieve:悼念;使悲痛;使伤心
clash:冲突

周日,成千上万的尼泊尔人举行大地震一周年祭,悼念约9000名地震中丧生的民众。大约有100名抗议者在首相官邸外示威,抗议尼方重建工作缓慢,从而与防暴警察发生冲突。红十字会的马克斯.桑特表示政府成天忙于政治事务。

 
“自国内战争结束之后,两年来政府一直忙于制定宪法,其工作重心都放在君主政体过渡到共和政体的转型上。这些属于政府、国家的事务一直被忽视。现在,关于灾后重建工作方面,实际情况也是如此。实际上,政府在很大程度上忽视了地震山区人民的诉求。”



相关文章