VOA常速新闻:欧盟官员将采取措施使移民遣返过程更加人性化

来源:普特英语听力 2019-03-20
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


From Washington, this is VOA news. I'm Dave DeForest reporting.

EU officials move to make the migrant return process more humane: European Union officials are pledging that there will be "no automatic return" for the migrants before they are given a chance to apply for asylum. The announcement follows angry protests by international human rights activists who have accused the EU of denying migrants the basic rights of refugees to seek asylum. Jean-Pierre Schembri is a spokesman for the European Asylum Support Office...

"...so every individual, every case is different OK? Because everyone has specific things which needs to be looked into - so that's what I want to highlight, that this won't be a blank decision to send everyone back." 

Meanwhile, Turkey is to receive a second group of migrants deported from Greece.

key point
pledging n. 保证;抵押;抵押物,典当物v. 保证(pledgeing形式);抵押;向…祝酒

announcement n. 公告;宣告;发表;通告


来自华盛顿,这里是VOA新闻。我是大卫·迪福斯特报道。

欧盟官员将采取措施使移民遣返过程更加人性化:欧盟官员承诺,在给予移民申请庇护机会之前,不会对其采取“自动返回”措施。此前有国际人权活动人士愤怒抗议并指责欧盟剥夺难民寻求庇护的基本权利。让·皮埃尔·斯肯布里是欧洲避难支援办公室的一名发言人.....

“所以每一个人,每一个例子都是与众不同的,对吧?因为每个人都有特定需要考虑的地方,这就是我想强调的,不能随意做出遣返每个人的决定。”

与此同时,土耳其接收到了第二批被希腊驱逐出境的难民。




相关文章