VOA常速新闻:美俄同意停止叙利亚境内的敌对行动

来源:普特英语听力 2019-02-04
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


From Washington, this is VOA news. I'm Dave DeForest reporting.
 
The United States and Russia agree on a cessation of hostilities in Syria: The move could pave the way for an expansion of humanitarian aid to besieged cities and set the stage for a resumption of talks on a political transition. In a joint statement, on Monday, the U.S. and Russia proposed that the ceasefire begin on February 27.
 
Key Points

1.cessation n.(暂时) 停止,休止,中断

2.hostilities n.战事,敌对状态,敌意

3.humanitarian adj.人道主义的,博爱的,慈善的

4.resumption  n.<正>重新开始,继续

 


这里是华盛顿《VOA新闻》,我是戴夫·迪弗斯特。

 
美国和俄罗斯已同意停止在叙利亚境内的敌对行动:这一决议为人道主义救援进入一些被围困的城市铺平了道路,同时为重启政治转型和谈创造了条件。在周一发布的一份联合声明中,美俄双方表示停火协议将从2月27号开始生效。
 
【本译文由普特网友MikeSinoLiberty提供,略有修改】 



相关文章