VOA常速新闻:撒哈拉以南非洲地区6000万人口将面临更为严重的饥荒

来源:普特英语听力 2019-02-24
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies warns hunger conditions are set to worsen for 60 million people across sub-Saharan Africa. Lisa Schlein reports.

"The Red Cross is launching an $8 million emergency appeal to assist more than 200,000 people in Gambia, Mauritania, Malawi, Namibia, Senegal, and ZimbabweThe appeals aims to help the most vulnerable of the millions at risk. Africa suffers from chronic food shortages and is regularly hit with floods and drought that decimate harvests, leaving millions of people dependent on food aid to survive. The Red Cross says the situation is getting worse as the El Nino climate phenomenon is set to strengthen into next yearLisa Schlein, Geneva."

key point
drought n. 干旱;缺乏

decimate vt. 十中抽一,取十分之一;大批杀害

phenomenon n. 现象;奇迹;杰出的人才


红十字会与红新月会国际联合会警告称,撒哈拉以南非洲地区6000万人口将面临更为严重的饥荒。

“红十字会呼吁筹集800万美元的应急物资,为赞比亚、毛里塔尼亚、马拉维、纳米比亚、塞内加尔和津巴布韦超过200,000人口提供帮助。此举是为了帮助灾区数百万最弱势人群。非洲面临长期食物短缺状况,经常性的洪涝和干旱造成粮食歉收,令数百万人以食品救济为生。红十字会表示,随着未来一年厄尔尼诺现象的持续恶化,境况会更加糟糕。”
 




相关文章