VOA常速新闻:通用公司承认向政府和驾车人隐瞒车子缺陷

来源:普特英语听力 2019-03-09
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


The biggest American automaker, General Motors, admitted guilt Thursday in hiding information from both the government and motorists about the defect in its vehicle ignition switchesThat defect has been linked to at least 124 deaths. GM agreed to a $900 million fine to settle criminal charges in the case.

German police have shot and killed an Iraqi man--a suspected Islamist--who had wounded a policewoman with a knife. Berlin police were called Thursday after receiving reports of a man acting aggressivelyThe suspect stabbed a female officer before another officer shot and killed him.

key point

ignition n. 点火,点燃;着火,燃烧;点火开关,点火装置

aggressively adv. 侵略地;攻击地;有闯劲地

motorist n. 驾车旅行的人,开汽车的人


周四,美国最大的汽车制造商通用公司承认向政府和驾车人隐瞒其车辆中点火开关存在缺陷的有关信息。这一缺陷至少与124人的死亡有关。通用公司同意支付九亿美元的罚款来平息刑事指控。

德国警方射杀了一名疑似伊斯兰教徒的伊拉克男子。他持刀划伤了一名女警。周四,在收到一名男子行为激进的报告后,柏林警方赶到了现场。该嫌疑人在刺伤一名女警官后被另一名警官击毙。




相关文章