VOA常速新闻:美国无人机空袭致人质死亡续

来源:普特英语听力 2019-04-10
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Mr. Obama said from the White House earlier today.

As president and commander-in-chief, I take full responsibility for all our counter-terrorism operations, including the one inadvertently took the lives of Warren and Giovanni. I profoundly regret what happened. On behalf of the United Statesgovernment, I offer our deepest apologies to the families.”

Mr. Obama told the reporters based on the intelligence we obtained at the time, including hundreds of hours of surveillance. We believe this was an al-Qaeda compound, that no civilians in the prison and capturing these terrorists was not possible.

surveillance:监控


今日奥巴马总统在白宫发表讲话。

“作为美国总统和美军总司令,我为我国所有的反恐行动负全责,包括这次意外造成沃伦和吉瓦尼死亡的行动。对于此次事件我深感遗憾。我代表美国政府诚挚地向遇难者家属道歉。”

奥巴马总统告诉记者,根据当时获得的情报,其中包括上百小时的监控信息,他们认为此次事件中被击中的建筑物是基地组织的活动场所,那里没有平民被关押,而当时又不可能捕获这些恐怖分子。

【本译文由普特网友veroniquelj提供,略有修改】




相关文章