2016年12月大学英语四级翻译预测:酒文化

来源:新东方英语 2019-02-08

四级考试还剩几天时间了,四级翻译你准备的怎么样了?下面为大家搜集整理了四级翻译预测,不管能不能预测到也希望大家认真看看,丰富下自己的句型和词汇知识,希望可以帮到各位考生。

酒文化

  1、中国人在7000年以前就开始用谷物酿酒。

  2、总的来说,不管是古代还是现代,酒都和中国文化息息相关。

  3、长久以来,中国的酒文化在人们生活中扮演着重要的角色。

  4、我们的祖先在写诗时以酒助兴,在宴会中和亲朋好友敬酒。

  5、作为一种文化,酒文化也是普通百姓生活中不可分割的部分,比如生日宴会、送别晚宴、婚礼庆典等很多场合中,随处可见酒的身影。

  参考译文:

  Chinese people began to make spirits with grains seven thousand years ago.

  Generally speakingwine has a close connection with culture in China in both ancient and modern times.

  Chinese wine culture has been playing a quite important role in Chinese people's life for a long time.

  Our Chinese ancestors used wine to enjoy themselves while writing poetry, or to make a toast to their relatives and friends during a feast.

  Wine culture, as a kind of culture form, is also an inseparable part in the life of ordinary Chinese people through numerous events such as birthday party, farewell dinner, wedding, etc.




相关文章