BBC英语新闻:摩洛哥因西撒哈拉沙漠的争议领土进一步激化外交矛盾

来源:普特英语听力 2019-02-23
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


The United Nations has accused Morocco of escalating a diplomatic spat over the disputed territory of Western Sahara. Rabat has now told the UN to close its military liaison office in the region. The UN spokesman Farhan Haqsaid there was a risk of tensions resuming if the peace keeping mission left. “There is no reason not for this escalation, the mission has going about its work for more than a quarter of century, it's been there to ensure a degree of stability and even though the situation on the ground has not been the one that satisfactory to the Sahara people. As long as the mission has been there, there has been a lessening of tensions.”

key point
a diplomatic spat一场外交争端

liaison office 联络处

lessen  vt. 使…变小;使…减轻;使…变少vi. 减少;减轻;变小n. (Lessen)人名;(德、罗)莱森

 


联合国指责摩洛哥因西撒哈拉沙漠的争议领土进一步激化外交矛盾。拉巴特近期要求联合国关闭该地区的军事联络处。联合国发言人法翰.哈萨德称如果维和部队从西撒哈拉撤退,该地区很有可能爆发动乱。“维和部队在西撒哈拉执行任务已经超过25年了,很大程度上维护当地的稳定,即使这种局面引起当地撒哈拉民众的不满,摩洛哥也不该激化矛盾。只要维和部队继续驻扎在那,紧张局面就能得到缓解。“




相关文章