BBC英语新闻:菲律宾警方称一男子射伤了一名沙特阿拉伯传教士

来源:普特英语听力 2019-01-19
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Police in the Philippines say a gunman has shot and wounded an influential Saudi Arabian preacher who had just left a university lecture. Sheikh Aaidhal-Qarni was attacked in the southern city of Zamboanga by a man who ran out of the crowd. The police shot the attacker dead. Sheikh al-Qarni's injuries are not life threatening.

Top American baseball team The Tampa Bay Rays will play an exhibition match against the Cuban National Team in Havana during President Obamas historic visit in three weekstime. The race will become the first Major League side play in Cuba since 1999. BBC News.

key point
1.Sheikh一般指阿拉伯的酋长或族长;

2.in three weekstime此处表将来,指的是未来三周或三周之内奥巴马总统出访古巴期间,而不是总统开展为期三周的访问,国家元首日理万机,出访时间一般都不会超过一周,遑论三周啊;

3.最后一句的翻译,The race will become the first Major Leagueside play in Cuba since 1999.这场比赛将会是自1999年以来第一场有美国职业大联盟参赛的赛事。1999年美古之间曾开展过“棒球外交”,此后由于两国关系紧张,球队之间的交流与比赛也停止了。

 


菲律宾警方称,一持枪男子射伤了一名富有影响力的沙特阿拉伯传教士,当时这名传教士才从一场大学讲演中离开。艾德海•恰米酋长在南部城市三宝颜被一名从人群中跑出来的男子袭击。警方击毙了这名袭击者。艾德海•恰米酋长所受的伤并无生命危险。

美国顶级棒球队坦帕湾光芒队将与古巴国家队在哈瓦那举行一场表演赛,这场比赛将在未来三周美国总统奥巴马对古巴展开历史性访问期间举行。这场比赛将是自1999年以来职业大联盟在古巴参加的首次比赛。BBC新闻。




相关文章